Ahora EntendiYuridia
(available on Itunes)
Nunca pense, quererte asi
(I never thought that I loved you like this)
Obsesionada te pedia para mi
(obsessed as I was that you asked for me)
No pregunte, solo te di
(I never asked, I only told you)
Lo que tenia fue asi
(how it had to be)
Que entendi
(How I understood)
Que no podia ser mas
(that it could never be more)
Que dejarte
(than for me to leave you)
He decidido empezar a olvidarte
(I have decided to begin to forget you)
Y te desesperada
(and with despair)
Hoy sigo buscando lentamente tu mirada
(I continue to search slowly for your glance)
Espera un segundo
(hoping for a second)
Y asi congelada
(and so it is frozen)
Me voy convenciendo que
(I am convinced that)
Entre ti y yo no habia nada
(between you and me there is nothing)
Y no encuentro el rumbo
(and I cannot find the path)
Y no encuentro el rumbo
(and I cannot find the path)
Aunque intente dejarte ir
(although I intended to leave you)
El universo te ponia frente a mi
(the universe put you in front of me)
Nunca pense
(I never thought)
Yo solo te di
(I only told you)
Lo que tenia fue asi
(how it had to be like this)
Que entendi
(That I understood)
Que no podia ser mas que dejarte
(that there was nothing more than to leave you)
He decidido empezar a olvidarte
(I had decided to begin to forget you)
Y desesperada
(and with despair)
Hoy sigo buscando lentamente tu mirada
(I continue searching slowly for your glance)
Y espera un segundo
(and hoping for a second)
Y asi congelada
(and so it is frozen)
Me voy convenciendo que
(I am convinced that)
Entre tu y yo no habia nada
(between you and me there is nothing)
Y no encuentro el rumbo
(and I cannot find the path)
Era un sueno verte entre mis brazos
(it was a dream to see you in my arms)
Y que tu amor llenara los espacios
(and your love filling the spaces)
Como hago para entender
(how it made me understand)
Donde guardo mi querer
(where I guard my love)
Y me olvido de tu piel
(and how I forgot your skin)
Y no encuentro el rumbo
(and I cannot find the path)
Nunca pense quererte asi
(I never though I would love you like this)
Ahora entendi que nunca fuiste para mi
(now I understood that you never felt that way for me)